Po wyprawie na Monte Cinto kierujemy się w stronę Rudej Wyspy (Ile Rousse), gdzie dojeżdżamy wieczorem.
Après l’excursion au Monte Cinto, nous nous dirigeons vers l’Ile Rousse où nous arrivons dans la soirée.
Pierwsza korsykańska pizza. Pizza corse – une première.
Poranek na polu namiotowym „Les Oliviers”. Le réveil au camping „Les Oliviers”.
L’Île-Rousse.
Merostwo L’Île-Rousse. La mairie de L’Île-Rousse.
Widok na L’île de la Pietra.
Port Ile-Rousse.
Pierwsze spojrzenie na latanie morską. Premier regard vers le phare.
Latarnia morska La Pietra (1857 r.) jest 13-sto metrową wieżą z zieloną laterną. Niesie białe i zielone światło na 15 mil, 3 błyski co 12 sekund. Le phare de la Pietra (1857) est une tour de 13 mètres avec une lanterne verte. Elle donne le feu à secteur blanc et vert. Elle porte à 15 milles, 3 éclats toutes les 12 secondes.
Powrót na Ile Rousse. Le retour sur l’Ile Rousse.
Pascal Paoli.
Dom prasy.
Przerwa na posiłek, kawę i krótkie zwiedzanie w Algajola. Une pause pour un repas, un café et une visite rapide d’Algajola.
Kierunek – Calvi. Direction – Calvi.
Cytadela. La citadelle de Calvi.
Korsyka jest wszędzie – Cap Corse. La Corse est partout – Cap Corse.
Szpital wojskowy.
Krzysztof Kolumb. Christophe Colomb.
„Przypomnij mi, jak bardzo Twoje życie jest ciężkie”.
Pierwszy rzut oka na latarnię morską Revellata (latarnia zatoki Calvi) i szlak, który do niej prowadzi. Cel na następny dzień. Premier regard vers le phare de la Revellata (phare du golfe de Calvi) et le sentier qui y mène. L’objectif pour le lendemain.
Pierwszy rzut oka na latarnię morską Revellata (latarnia zatoki Calvi) i szlak, który do niej prowadzi. Cel na następny dzień.
Premier regard vers le phare de la Revellata (phare du golfe de Calvi) et le sentier qui y mène. L’objectif pour le lendemain.
42.567651
8.757222
Dodaj do ulubionych:
Lubię Wczytywanie…
Podobne